About me

Nina Ostermann - Dolmetschen, Übersetzen, Sprachunterricht - Deutsch, Spanisch, Englisch

The golden thread

How people use language to share their thoughts and feelings with others has fascinated me ever since I was a child.

During my studies and numerous stays abroad, including in Spain, Mexico, South America and India, I have acquired an excellent command of my three working languages German, Spanich and English both in terms of grammar and creative usage.
Today, I am delighted to be able to facilitate communication between people, helping them to overcome language and cultural barriers.
In order to do so, in addition to my linguistic skill, I use empathy, my ability to interpret gestures and facial expressions, as well as keeping the overall overview while paying great attention to details.

Was mich an meiner Arbeit fasziniert

I enjoy speaking clearly and compellingly and I like the challenge of consistently finishing my sentences in interpreting. Like in a football match, speed often increases to a "sprint of words" and I like the challenge to keep the "essence of the message" under control and to pass it on safely.
I like to keep my own personality out of my work so that I can put myself in the position of the person I am interpreting. In doing so, I go on exciting dives into new worlds for the duration of a project – and enjoy returning back to myself again afterwards.
When translating, I enjoy what would probably be horrible for many other people: I like to work on the smallest details with precision, such as contract clauses. I want to know every little thing is correct.
By the way, neither football nor diving belong to my passions. Instead, I practice and teach "my" languages and yoga. Working as a yoga teacher is a wonderful complement to my work as a language service provider. For me, yoga is a useful resource to help me zoom in and out of the various texts and communication situations I am confronted with.

A few key milestones:

✔  Master's in Conference Interpreting at TH Köln - University of Applied Sciences Cologne

  Bachelor's in Multilingual Communication at TH Köln - University of Applied Sciences Cologne

  Publicly appointed and sworn interpreter for Spanish and German for the German courts, public authorities and notary publics

  State-certified translator for Spanish

  Studies abroad in Spain, work experience in Mexico and travels in Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia

  Work experience at the Indo- German Chamber of Commerce in Bangalore, India

  Certified yoga teacher

  Training in Remote Simultaneous Interpreting (RSI)

✔  Continuous training courses offered by the German Professional Association of Conference Interpreters VKD

  Quality and confidentiality in adherence with the code of conduct of the VKD association

  Invited speaker at the AIIC  interpreters-for-interpreters workshops  - International Association of Conference Interpreters

Franz-Geiler-Platz 1
79106 Freiburg


Tel.: +49 176 57935265