Interpretación en organismos públicos


alemán → español   |   español→ alemán   |   inglés → alemán


Soy intérprete jurada para la lengua española. Estoy certificada para acompañarle en sus citas con organismos públicos, como en el juzgado local de Friburgo, el tribunal regional de Friburgo, el registro civil o notarías en Friburgo y alrededores.
Aquí se utilizan principalmente dos tipos de interpretación:

Interpretación de enlace


Voy interpretando pequeños fragmentos de una conversación entre las personas. Para ello estoy sentada cerca de las personas. Es una forma de interpretación consecutiva, eso quiere decir que voy escuchando una parte de la conversación en la lengua original para luego traducirla a la lengua meta.

Interpretación susurrada


Me encuentro cerca de la persona que necesita la interpretación y le «susurro» la interpretación al oído en voz baja.
Es una forma de interpretación simultánea, eso quiere decir que mientras escucho lo hablado en su lengua original, directamente lo interpreto a la lengua meta.



Franz-Geiler-Platz 1
79106 Freiburg

info@nina-ostermann.de

Tel.: +49 176 57935265