¿Por qué invertir en un servicio lingüístico profesional?

«La comunicación es importante».
Es cierto cualquier persona con conocimientos de idiomas extranjeros podría traducir esta frase.


Pero, ¿no sería recomendable ser más exigentes?
Al fin y al cabo, ¡se trata de su mensaje!


¿No sería un alivio poder confiar en que el mensaje llegue a su interlocutor sin que falte un detalle y en el tono adecuado?


¿No quiere poder decir o escribir «El número de personas que cotizan a la seguridad social ha aumentado un 2% este mes en comparación con el año pasado, a pesar de que el PIB per cápita ha disminuido una décima parte durante el mismo período», sin preocuparse de que su mensaje se pierda en el camino hacia el otro idioma?


¿No sería mejor, o incluso indispensable, que la voz en su oído interpretara «die IG Metall» no sólo como «la IG Metall», sino como «el sindicato alemán IG Metall», facilitando así la comunicación en lugar de traducir solamente palabras (vacías) ?

¿Cuál es la diferencia entre

...una copia compulsada y una certificación notarial...?


¿Hablamos sobre

...el Tribunal Constitucional Federal, el Tribunal Supremo Federal o el Tribunal Administrativo Federal?

...la OCDE o la OSCE?


Una diferencia decisiva
¡Los expertos en servicios lingüísticos vamos más allá! Y somos competentes en nuestras áreas de trabajo.
No sólo dominamos nuestros idiomas de trabajo, sino que también tenemos amplios conocimientos sobre los países y las culturas de estos idiomas, además de extensos conocimientos generales.
Entendemos los intereses de nuestros clientes, explicamos y nos documentamos.
Y nunca dejamos de formarnos.


Waldkircherstr. 9a
79106 Freiburg

info@nina-ostermann.de

Tel.: +49 176 57935265